-
41 Schaden
mmal m, dommage m, dégât mEs war sein Schaden. — Mal lui en prit.
zu Schaden kommen — se faire (du) mal/se blesser
SchadenSchc1bb8184a/c1bb8184den ['∫a:dən, Plural: '∫ε:dən] <-s, Sch47474eebä/47474eebden>2 (Beeinträchtigung) Beispiel: jemandem/einer S. Schaden zufügen faire du tort à quelqu'un/quelque chose -
42 abmühen
'apmyːənvsich abmühen — se donner du mal, se donner de la peine
abmühenạb|mühenBeispiel: sich abmühen se donner du mal; Beispiel: sich mit jemandem/etwas abmühen se donner du mal avec quelqu'un/pour faire quelque chose -
43 böse
nmal mböseb75a4e003ö/75a4e003se ['bø:zə]I Adjektiv2 (umgangssprachlich: unartig) vilain(e); Beispiel: du böses Kind! sale gosse!3 attributiv Angelegenheit, Sache sale antéposé; Folgen, Konsequenzen fâcheux(-euse); Streich mauvais(e) antéposéII Adverb2 (schlimm) Beispiel: böse aussehen ne pas être beau [à voir]; Beispiel: das/es sieht böse für ihn aus ça se présente mal pour lui -
44 erster
erste(r, s)}71e23ca0e/71e23ca0rste(r, s) ['e:495bc838ɐ̯/495bc838stə, -t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -təs]1 premier(-ière) antéposé; Beispiel: die ersten drei Häuser les trois premières maisons; Beispiel: das erste Mal/beim ersten Mal la première fois; Beispiel: zum ersten Mal pour la première foisWendungen: der/das erste beste... le premier... venu; fürs Erste; als Erstes pour commencer siehe auch link=achteachte(r, s){ -
45 erstes
erste(r, s)}71e23ca0e/71e23ca0rste(r, s) ['e:495bc838ɐ̯/495bc838stə, -t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -təs]1 premier(-ière) antéposé; Beispiel: die ersten drei Häuser les trois premières maisons; Beispiel: das erste Mal/beim ersten Mal la première fois; Beispiel: zum ersten Mal pour la première foisWendungen: der/das erste beste... le premier... venu; fürs Erste; als Erstes pour commencer siehe auch link=achteachte(r, s){ -
46 etlicher
etliche(r, s)}ẹtliche(r, s) ['εtlɪçə, -ç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -çəs]1 attributiv pas mal de2 (zahlreiche Personen) Beispiel: etliche waren zum ersten Mal da [un] bon nombre d'entre eux étaient là pour la première fois -
47 etliches
etliche(r, s)}ẹtliche(r, s) ['εtlɪçə, -ç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -çəs]1 attributiv pas mal de2 (zahlreiche Personen) Beispiel: etliche waren zum ersten Mal da [un] bon nombre d'entre eux étaient là pour la première fois -
48 falsch
falʃadj1) ( unwahr) fauxan den Falschen geraten — être mal renseigné/être à la mauvaise enseigne
2) ( fehlerhaft) erroné, mauvaisSie liegen völlig falsch. — Vous n'y êtes pas du tout.
3) ( unecht) faux, imité, postiche4) (fig: unaufrichtig) faux, qui n'est pas sincèrefalschfạ lsch [fal∫]I Adjektiv1 (nicht richtig) faux(fausse); Schlüssel, Zug mauvais(e); Verdacht non fondé(e); Beispiel: hier sind Sie falsch vous n'êtes pas où il fautWendungen: an den Falschen geraten ne pas avoir choisi la bonne adresse; mit etwas falsch liegen (umgangssprachlich) se fourrer le doigt dans l'œil à propos de quelque choseII Adverbmal; singen faux -
49 hässlich
-
50 schmerzen
'ʃmɛrtsənv1) ( körperlich) faire mal2) ( seelisch) faire de la peineschmerzenfaire mal; Beispiel: mir schmerzen die Füße j'ai mal aux piedsaffecter -
51 wehtun
wehtunw71e23ca0e/71e23ca0h|tunRRfaire mal; Beispiel: jemandem wehtun faire mal à quelqu'un; Beispiel: mir tut der Rücken weh j'ai mal au dos -
52 Auge
'augənANAT œil m, yeux m/plIch habe auf ihn ein Auge geworfen. — Il m'a tapé dans l'oeil.
jdn ständig im Auge behalten — tenir qn à l'oeil, garder un oeil sur qn
ins Auge gehen — mal tourner, mal finir
jdm ein Dorn im Auge sein — déranger qn, être la bête noire de qn
etw mit einem lachenden und einem weinenden Auge sehen — être mi-figue, mi-raisin
Das passt wie die Faust aufs Auge. — Ça va comme un tablier à une vache./Ça hurle.
Auge66cf36f1Au/66cf36f1ge ['42e5dc52au/42e5dc52gə] <-s, -n>1 œil Maskulin; Beispiel: grüne/braune Augen haben avoir les yeux verts/marron; Beispiel: jemandem in die Augen schauen regarder quelqu'un dans les yeuxWendungen: keine Augen im Kopf haben (umgangssprachlich) ne pas avoir les yeux en face des trous; aus den Augen, aus dem Sinn (Sprichwort) loin des yeux, loin du cœur; Auge um Auge, Zahn um Zahn Religion œil pour œil, dent pour dent; mit einem blauen Auge davonkommen (umgangssprachlich) s'en tirer à bon compte; mit bloßem Auge à l'œil nu; etwas mit [seinen] eigenen Augen gesehen haben avoir vu quelque chose de ses propres yeux; jemanden mit großen Augen anschauen regarder quelqu'un en ouvrant de grands yeux; die Augen offen halten ouvrir l'œil; jemandem schöne Augen machen faire les yeux doux à quelqu'un; jemandem wird schwarz vor Augen tout se brouille devant les yeux de quelqu'un; unter vier Augen entre quat'z'yeux umgangssprachlich; so weit das Auge reicht à perte de vue; jemandem etwas von den Augen ablesen lire quelque chose dans les yeux de quelqu'un; jemanden/etwas im Auge behalten (beobachten) ne pas quitter quelqu'un/quelque chose des yeux; (sich vormerken) marquer quelqu'un/quelque chose sur ses tablettes; jemandem etwas aufs Auge drücken (umgangssprachlich) imposer quelque chose à quelqu'un; ins Auge fassen avoir en vue Projekt; envisager Möglichkeit; jemandem etwas vor Augen führen montrer quelque chose à quelqu'un; ins Auge gehen (umgangssprachlich) foirer; ein Auge auf jemanden/etwas haben (aufpassen) avoir l'œil sur quelqu'un/quelque chose; nur Augen für jemanden haben n'avoir d'yeux que pour quelqu'un; jemanden nicht aus den Augen lassen ne pas quitter quelqu'un des yeux; [große] Augen machen (umgangssprachlich) ouvrir de grands yeux; ins Auge fallen sauter aux yeux; seinen Augen nicht trauen n'en pas croire ses yeux; sich aus den Augen verlieren se perdre de vue; ein Auge zudrücken (umgangssprachlich) fermer les yeux; kein Auge zutun (umgangssprachlich) ne pas fermer l'œil; in jemandes Augen Dativ aux yeux de quelqu'un; vor aller Augen aux yeux de tous; Augen zu und durch! (umgangssprachlich) foncer tête baissée! -
53 Bauchschmerzen
-
54 Bauchweh
'bauxveːnmal au ventre m, colique fDas macht mir Bauchweh. (fig) — Ça me fait mal au ventre./Cela m'écoeure.
BauchwehBd73538f0au/d73538f0chwehsiehe link=Bauchschmerzen Bauchschmerzen{ -
55 Brummschädel
'brumʃɛːdəlmBrummschädel(umgangssprachlich); Beispiel: einen Brummschädel haben avoir mal aux cheveux; (verkatert sein) avoir la gueule de bois -
56 Kopfschmerz
KopfschmerzKọ pfschmerz -
57 Kram
kraːmm( fam) fourbi mjdm nicht in den Kram passen — ne pas arranger qn/venir pour qn mal à propos
KramKrc1bb8184a/c1bb8184m [kra:m] <-[e]s>2 (Angelegenheit) fourbi Maskulin; Beispiel: kümmere dich um deinen eigenen Kram! mêle-toi de tes oignons!Wendungen: jemandem in den Kram/nicht in den Kram passen tomber à pic/tomber mal [pour quelqu'un] -
58 Pi
-
59 Pille
-
60 Rückenschmerzen
'rykənʃmɛrtsənplMED mal au dos m, douleurs dorsales f/plRückenschmerzenRụ̈ ckenschmerzenPlural; Beispiel: Rückenschmerzen haben avoir mal au dos
См. также в других словарях:
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mal — mal·a·bar; mal·a·can·thid; mal·a·cob·del·lid; mal·a·cop·te·ryg·ian; mal·a·ga; mal·a·gasy; mal·a·pert; mal·a·prop; mal·ap·ro·pos; mal·content; mal·dan·id; mal·div·i·an; mal·e·dict; mal·function; mal·ice; mal·le·ate; mal·lee; mal·let; mal·odor·ant; … English syllables
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
Mal Meninga — Personal information Full name Malcolm Norman Meninga … Wikipedia
Mal Waldron — (1987) Malcolm Earl Waldron (* 16. August 1925[1] in New York City, New York; † 2. Dezember 2002 in Brüssel, Belgien) war ein US amerikanischer Pianist des Mo … Deutsch Wikipedia
mal — adjetivo 1. (antepuesto a s. m. o infinitivo) Malo: Es un mal amigo. Tiene un mal despertar. sustantivo masculino 1. Contrario al bien o a la razón: Las fuerzas del mal se aliaban contra el héroe de la película. 2. Daño moral: Le puedo hacer… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
MAL (gene) — Mal, T cell differentiation protein, also known as MAL, is a human gene.cite web | title = Entrez Gene: MAL mal, T cell differentiation protein| url = http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene Cmd=ShowDetailView TermToSearch=4118|… … Wikipedia
mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré … Thresor de la langue françoyse
Mal Waldron — in 1987 Background information Birth name Malcolm Earl Waldron Born August 16, 1925 … Wikipedia
Mal (Sänger) — Mal ist der Künstlername des britischen Sängers Paul Bradley Couling (* 27. Februar 1944 in Llanfrechfa, Wales; weitere Pseudonyme: Paul Bradley, Michael Florence und Mal Ryder), der seit Mitte der 1960er Jahre in Italien lebt und dort einer der… … Deutsch Wikipedia